Estrella de televisión se hace un tatuaje mal traducido y es blanco de burlas

El tatuaje tomó otro significado...

Estrella de televisión se hace un tatuaje mal traducido y es blanco de burlas

La estrella de la televisión turca Naz Mila, originaria de Azerbaiyán, se realizó un gran tatuaje de una frase en inglés, que lamentablemente, está mal traducida. 

La mujer, de 26 años, que se hizo famosa por un programa de televisión en el que solteros buscan esposas y ahora tiene más de 860.000 seguidores en Instagram, publicó una foto en la que posa orgullosa mostrando la obra del tatuador, que empieza bajo su pecho y se extiende por el costado derecho de su cuerpo hasta la rodilla.

Sin embargo, los usuarios observaron que la frase está mal traducida. El tatuaje dice "I can judge a single god with my wrongs and wrongs" ("Puedo juzgar un único dios con mis errores y errores", en español), lo cual tiene poco sentido.

Aparentemente, el objetivo era escribir "Only God can judge my mistakes and truths" ("Solo Dios puede juzgar mis errores y verdades"), un popular dicho en el país turco.

Los usuarios no tardaron en reaccionar y la trollearon de lo lindo en los comentarios. 


Comentarios