<

Así suena el viral «Madre Leona» con el clásico doblaje latino de las películas

"Grito 'auxilio, que alguien me socorra' y me percato de que hay un sabueso con un pequeño", dice el video gracias al doblaje

El recordado viral de la entrevista televisiva a la «Madre Leona» ha regresado a las pantallas, pero no en forma de fichas, sino que con un doblaje latino cliché que todos hemos escuchado en las películas.

Este registro fue hecho gracias a la actriz de doblaje y locutora Carla Cuili, quien antes ya ha subido estas mismas versiones, pero enfocadas en virales como “Rosa Espinoza”, “Calilas y Mojo Jojo”, “Engañado para Chillán” y “No, y tu mamá”.

Ahora llegó el turno de homenajear a este viral que saltó a la fama en noviembre de 2018, donde esta madre “sacó sus garras” para relatar el atropello a un pastor alemán que atacaba a un adolescente.

Ahora, en lugar de decir “por favor, que alguien me ayude, veo un pastor alemán, veo un niño… nada, instinto de madre leona para salvar a un niño que estaba siendo atacado por un animal”, en el doblaje dice “grito auxilio, que alguien me socorra y me percato de que hay un sabueso con un pequeño… en fin, y sentí cómo brotó en mí ese impulso materno salvaje de rescatar a una criatura indefensa atacada por un depredador”.


Contenido patrocinado